Saturday, April 29, 2006

To love, youth, and good arguments

Za milosc, mlodosc i dobra awanture.


I'm taking my Polish Vodka collection on its first road trip down to see my brother in Wales today, and I have found some more calls to arms at Toast a Drink in Polish.

Vodka is your enemy, so pound it in the gullet.
Wódka to twój wróg, wiec lej ja w morde.

To the drunkard: who lives half as long, but sees everything twice.
Pijany zyje dwa razy krócej, ale widzi dwa razy wiecej.

Drink up, the glass is getting spongy.
Pijmy, bo szklo nasiaka.

For my own contrubution, I put "Until The Incredible Hulk takes up Macrame - Make Mine Marvel!" into http://www.poltran.com/ and came up with:

Przed Niewiarogodny Kadłub statku bierze *Macrame* - Wyrabiają Kopalnia Podziwiać !

Calling out around the world:

A votre sante, to France!
Alla Salute to Itlay!
Cheers! to Britain!
Egé szé gé re, to Hungary!
Kanpai to Japan!
Na Zdrowie, Poland!
Ooogy Wawa, for the Zulus!
Prosit, Germany.
Salud! Spain.
Saúde! Brazil.
Skal! Sweden.
Slainte! Ireland.
Wen Lie! China.
Yasas! Greece.
Za vashe zdorovye! Russia.
Zivili! Serbia.
Zum Wohl to Austria.

No comments: