The original version of this book, Language in Action, published in 1941, was in many respects a response to the dangers of propaganda, especially as exemplified in Adolf Hitler's success in persuading millions to share his maniacal and destructive views. It was the writer's conviction then, as it remains now, that everyone needs to have a habitually critical attitude towards language—his own as well as that of others—both for the sake of his personal well being and for his adequate functioning as a citizen. Hitler is gone, but if the majority of our fellow citizens are more susceptible to the slogans of fear and race hatred than to those of peaceful accommodation and mutual respect among human beings, our political liberties remain at the mercy of any eloquent and unscrupulous demagogue.Those are wise words above. Once more with feeling, " if the majority of our fellow citizens are more susceptible to the slogans of fear and race hatred than to those of peaceful accommodation and mutual respect among human beings, our political liberties remain at the mercy of any eloquent and unscrupulous demagogue." I had never even heard of Hayakawa until Rayburn, who lives in Florida now with his partner and daughter, introduced me to his though with the wonderfully understated "I try my best to try and understand what's going on in the world."
Also, last night Kevin told me a story about Test and Trace's Dido Harding and a misplaced decimal point that I won't repeat but also won't forget.
No comments:
Post a Comment